Немцы были в недоумении от наших строителей

Опубликовано 07 март 2019. Автор: admin
Работал я руководителем строительной бригады. И приехали к нам как-то немцы-инженеры. Привезли с собой детали конструкции, которую моя бригада должна была собрать, чтобы получить в итоге подъемный кран нового образца. А я хорошо знаю немецкий язык. Поэтому не только руководил бригадой, но и выступал в качестве переводчика.

Немцы около часа разъясняли нам, что и как нужно сделать. Я, соответственно, переводил. Но не слово в слово, а так, как понимают и привыкли наши, русские строители. С цветистыми матерными выражениями и такими же уточнениями. Через несколько дней мы закончили работу. Немцы пришли посмотреть на результат и получили шок. В хорошем смысле слова.

Потом в беседе с одним из немцев, я выяснил, чему они были так удивлены. Немец сказал: «Еще ни в одной стране, а мы со своим краном объездили много стран, нас так не понимали, как в России. Вы все сделали идеально. И даже ни разу на чертежи не взглянули. Как так может быть?! Наверное, у ваших работников отличное воображение и высочайшая квалификация. В других же странах качество работы хромало, строители каждую минуту бегали к нам, чтобы задать уточняющие вопросы, и все равно в итоге получался брак. Вы же ни слова не уточнили, а сделали все качественно».

Вот так привычные матерные выражения помогают нашим строителям понять, как нужно выполнять даже сверхсложную работу. По итогам наш начальник выписал всем сотрудникам бригады приличную премию.
Загрузка...
 
Новости партнеров  

Самое читаемое за неделю

Интересно в сети

Видео дня

       

Последние новости

Новости партнеров
Загрузка...