
Журналист Владимир Познер объяснил, есть ли отличия между русской и американской дружбой. Он подчеркнул, что английское слово «friend» может совсем нечего не означать, а вот русское «друг» несет в себе глубокий смысл. Об этом он написал в авторской колонке Познер.Онлайн.
«Если в России вы знакомите человека и говорите «это мой друг» , то вы тем самым делаете заявление и человек, если он русский человек, он понимает, что это не просто ваш приятель, он не коллега, а друг!» — пояснил Познер.
При этом в США употребление слова «друг» далеко не всего является свидетельством особого отношения к человеку. Журналист подчеркнул, что сама дружба одинаковая и в США и в России, передает «Царьград».
Познер заявил, что национальность для него не играет роли, потому самым важным в дружбе является взаимопонимание и общность.